Several kinds of new technology offer opportunities to make documents more difficult to falsify. |
Для затруднения подделки документов можно использовать целый ряд новых технических средств. |
Unfortunately, the use of such technology was patchy, owing to the financial constraints. |
К сожалению, использование таких технических средств не всегда возможно из-за финансовых сложностей. |
Nuclear, chemical and biological materials are securely protected using modern technology, and the necessary counter-terrorist measures are taken. |
Ядерные, химические и биологические материалы надежно охраняются с использованием современных технических средств, проводятся необходимые антитеррористические мероприятия. |
The United Nations has already developed generic job profiles that reflect the increased role of technology. |
Организация Объединенных Наций уже разработала общие описания должностей, которые отражают возросшую роль технических средств. |
This approach conforms to best practices in the use of technology for recruitment. |
Такой подход отражает передовой опыт в области применения технических средств для целей набора кадров. |
UNITA mines run on human labour with a minimum of technology. |
На рудниках УНИТА используется в основном живая сила при минимуме технических средств. |
Progress in improving the technology will continue to be monitored and reported upon. |
Работа по отслеживанию достижений в деле совершенствования технических средств в данной области и по информированию о достигнутом прогрессе будет продолжаться. |
The effective use of technology should help to strengthen various forms of youth engagement. |
Эффективное использование технических средств должно способствовать укреплению различных форм вовлечения молодежи. |
The Advisory Committee understands that these results were due, in part, to the availability of modern technology and automation. |
Консультативный комитет полагает, что эти результаты были частично обусловлены наличием современных технических средств и автоматизацией. |
Development of equipment and technology for filtering soot and environmentally noxious substances out of the exhaust gases from ships' power plants. |
Разработка технологии и технических средств по очистке выпускных газов судовых энергетических установок от сажи и экологически опасных веществ. |
Conference services hopes to address these situations through further use of technology and adjustments to resource allocations. |
Конференционные службы надеются решить эти проблемы на основе дальнейшего использования технических средств и корректировки процедур распределения ресурсов. |
A strategic plan for technology has been devised and put in place, and great strides have been made in updating existing infrastructure. |
Был разработан и внедрен стратегический план, касающийся технических средств, и предприняты значительные усилия по модернизации существующей инфраструктуры. |
The budgeting cycle of three years imposes too much rigidity on the available resources to meet the requirements imposed by technology. |
Трехгодичный бюджетный цикл слишком ограничивает гибкость использования имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей, касающихся новых технических средств. |
Some progress can be reported on the use of technology to improve security management. |
Можно говорить об определенном прогрессе в использовании технических средств для повышения качества управления системой безопасности. |
Participants discussed potential good practices in this area, such as the use of technology and alternative solutions such as enhanced harmonization of evidence law. |
Участники обсудили методы, способные заложить основу для передовой практики в этой области, такие как использование технических средств и альтернативных решений, в частности повышение уровня согласованности норм доказательственного права. |
Such unilateral punitive measures also include prohibiting the sale of health care technology and equipment to Cuba. |
Такие односторонние карательные меры включают также запрет на продажу Кубе технических средств и оборудования для системы здравоохранения. |
There have been significant developments in the field of mine action technology over the past three years. |
За прошедшие три года произошли существенные изменения в области технических средств, используемых при проведении деятельности, связанной с разминированием. |
Professionalism is being enhanced through intensified training and better use of technology, with strengthened emphasis on ethics and transparency. |
Повышению профессионального уровня содействуют улучшение подготовки кадров и более эффективное использование технических средств, а особое внимание уделяется вопросам этики и транспарентности. |
This envisages the use of document examination technology and facial recognition software at ports and airports throughout the State. |
Это предусматривает использование технических средств для анализа документации и программного обеспечения для опознания человека по внешности в морских портах и аэропортах на всей территории страны. |
Such technologies may produce dioxins or furans but require less technology than an oxidized process such as a high-temperature rotary kiln. |
В ходе применения таких технологий могут образовываться диоксины или фураны, но при этом требуется меньше технических средств, чем при процессе окисления, в частности таких, как высокотемпературный процесс во вращающейся обжиговой печи. |
Individuals and cells associated with Al-Qaida and its affiliates continue to innovate with regard to targets, tactics and technology. |
Физические лица и ячейки, связанные с «Аль-Каидой» и ее филиалами, продолжают проявлять изобретательность в том, что касается целей, тактических приемов и технических средств. |
With the advent of more advanced technology, on average five people sentenced to death have been exonerated each year since 2000. |
С появлением более совершенных технических средств каждый год начиная с 2000 года реабилитируется в среднем пять человек, приговоренных к смертной казни. |
(a) Leveraging technology to help in streamlining human resource processes; |
а) использование технических средств в целях содействия рационализации кадровых процедур; |
Automation of work processes through utilization of technology |
Автоматизация рабочих процессов на основе использования технических средств |
Training programmes and practices involving the use of technology in education |
Учебные программы и практические занятия по использованию технических средств в образовательном процессе |